LEGYEN VILÁGOSSÁG!
Mennyire szépen többértelmű a magyar világ szó: jelenti a fényt is, amelytől válik láthatóvá a teremtett világ.
Megnéztem néhány, általam ismert nyelvben, van-e a világnak effajta többértelműsége, és igen, bár az angolban inkább csak áthallás van a world (világ) és a word (szó) között, de nem kell nagy asszociációs ugrás, hogy eljussunk a világot teremtő igéig.
A németben jobban szétválik a Welt (világ) Wort (szó), de az alaki hasonlóság itt is megmutatkozik.
Az orosz мир (e: mir) szó viszont egyszerre jelent
világot és békét, ezért a békét a világnak úgy hangzik oroszul: миру мир (miru mir).(És ha a kettős jelentést veszem, akkor ha azt mondom, мир, az maga a világbéke.)
Rád bízom, hova gondolod tovább.
EZ A FŐOLDAL FOLYTON FRISSÜLŐ JEGYZETEKKEL
ha nem szeretnél lemaradni egyről sem, iratkozz fel az értesítőre!
